2013. szeptember 25., szerda

Mysty Kata: A lélek gyógyszere

kép:  Kulcsár Ágnes

Mysty Kata
A lélek gyógyszere

A lélek gyógyszere; öröm,
Forrásában gyönyörködöm.
Líra annak megmondója,
honnan fakad igaz nóta!?
Líra verme kincse tárva,
táncot lejtő dallamával,
zene, szöveg mind bajadér…
Versbe vésve még többet ér!
Versörömök tiszta kútja,
vándorlások égi útja,
drágábbnál is drágább gyöngyök,
fényt elnyelő hang - gyönyörök!


 MystyKata
A lélek ép

A lélek ép, lépes méz,
bennem él,
Gyógyító égi felem,
csak vele
nem lehet beteg
a testem ,
ereje teljes,
s ha test ördöge
- árnyéka,
kecmeregve jottányit
sem enged...
Az erősítés bennem
Csak Ő lesz,
és a hős!

Mysty Kata: Versek kertje

  Ha írok...
                           Ha írok, szabad vagyok ,
                           mint a madár és szállok ,
                          szállok gondolat nyomán!
                   Aztán landolok egy kis öröm fokán!
                                    Mysty Kata 








 Mysty Kata
Teled

Edzd magad ,
az" eltékozolt élet "
a megmaradt,
- kihajt majd,
"mag a hó alatt"
lábra kap!!
 




Mysty Kata
Versek kertje

Benne évelőket leltem,
mandragóra sikolyát hallottam;
lila hullák virágai, holtan.
Bennük pulzált égő lelkem.

Mysty Kata
Versek kertje

Benne évelőket leltem,
ibolyák szavát hallottam,
lilán - Lillás dalokban
Bennük pulzált égő lelkem.



 Mysty Kata
 Versem útja

 Versem kicsike zöld faággal
 ölében útra kelt. Nagy vágyakozással
 pihenni egy kőre letérdepelt:
 nyomban el is aludt, álmodott
 is talán; s közben friss dal
 szárnyai érintették sután.
 Hirtelen az ágacska kirepült,
 s mint eldobott kő zuhanva földre ült.
 Most esőfelhő hátán ül rügyben fakadtan,
 kis virágszirmaival kelyhe ölében tapadtan.
 Hirtelen dal szárnyán
 velük ringatón, meseszél
 szórt csillogó álomport szerteszét.
 A felébredő vers kereste, csak kereste;
 de az ágacskáját sehol se lelte.
 Helyén - csodák csodája - virágszirom ült,
 vele siklott tova az égi mezőn...
 Tovább és tovább! - együtt a csönddel,
 félelem nélküli boldog örömmel.
 A zene nyitott kapuja várta,
 csakis a zene várhatott rája,
 ott, ahol a szó elül, valahol
 az üveghegyen belül.
 



A  vers

                              gondolat kompozíció,
                              érzelmek librettója,
                              a lélek kiszolgálója,
                              szabdalója, szabadítója,  
                              stílusjegyekkel kombinál,
                              rövid és hosszú léptekkel,
                              halad az élet- zongorán ;

                              hangsúlyos és hangsúlytalan,
                              ütemek a szív dobbanásai,
                              írásjelek az élet- búzavetési;

                              versszakai az Én - templomi,
                              szünete a lélek lélegzetvétele?
                              a Mindenség gondolatjelbe tétele!
 
                                          Mysty Kata           
      


még

                                még nem alszom el..
                              még ébren álmodom
                              még indul egy gondolat...
                             még temetem gondomat...
                  
                              maradj rohanó perc még
                           még nem ittam az élet vizét
                         maradt még bennem álmodás
                            nem kell  még az az áldomás
                                         
                                 még szeretnem kell
                             még szenvedni érdemes   
                                 még remélni lehet
                                 még és még és még
                  
                     
                               még a Biblia nyitogat...
                               Jézus  Vára hívogat...
                               Isten hord a tenyerén
                           nevem sincs az idő kövén
                                         Mysty Kata
 

2013. szeptember 23., hétfő

Mysty kata : Ősz_Kék

network.hu

 Lombok alatt


az avaron,
lábam alatt
"vala hon"
motoz a lét...
Lomb hull
hull a takaró
virág beágyazó...
tövisei kaparják,
nedv nedűvel
itatják,
magot bont
ásott nyom...
halom lom;
hallom rohad
a rom...
mélybe vág,
megindul
az élet ár:
halál után
élet vár...
Lombok alatt
az avaron
talpam alatt
ravatalom... 

Mysty Kata       

 




Mysty Kata
Őszlevelek

 

Őszlevelek árvák, félnek.
Nyirkos ágyuk az enyészet.

A föld hátán sírnak sápadt
sárgán, - rajtuk a halál csendje

 virraszt. Némán zokog a szél,
a lehulltak felé hajolva simul.

Csak bánatukra figyel. A végső
útról minek is beszéd!?

    ***

Ősz levele ágról pereg,
nyirok a könnye,
még pityereg.
Élet-halál üzenete,
"Örömhíre?"
-Nehéz hinnem;
kétségeim el kell hintsem.





Mysty kata
Szélcsend

Szélcsend a padokon ül,
körötte zeneszó, fütty.
Kitöröl talányos űrt.

Szélcsend útpadkán fütyül,
keringve porfelleg - tüll
szerelmi láza kisül.

Szélcsend a póznák mögül
kipillant bólint, s köszön,
borozva hanyatt terül.

Szélcsendünk szól emberül,
kormot hány, elfeketül,
víztükör tőle feszül...


 network.hu

Mysty Kata
Mondd ősz...

Jó ez a körforgás neked?
Elkergeted a nyarat,
hogy Te uraljad az eget?!
Ellopod a nap fényét,
és fölperzseld, és díszítsd fák éke?
Kölcsönveszed szivárvány színét,
hogy elkápráztasd tekintetek özönét?!
Szemfényvesztő piktor vagy,
vakon, olykor szájjal is festő...
a mesterfodrászok majmolója,
aki sistergőn sárgára, rikítón
- pirító vörösre színezed át
őszülő lombok tincseit?!
Avartemetőt ácsolsz az elmúlásnak,
díszes temetést
a lombkoporsóba zárt leveleknek?!
Mondd, nem csak ámítás ez?!
Kiszínezed az életet, hogy
a halál is szép legyen?!

 
network.hu

 


network.hu

                                                                                                                   

Mysty  Kata
Őszi égbolt

Fröccsent a füst, s felhőgóca
kegy-jelét őszi égboltra rója.
Domborművén harci jel,
küzdő tömeg letérdel.

Őszi fasor sorfala áll,
megmaradni egyként kiált,
legyen lenn már nyugalom,
békés rend, n-ép-uralom! 


 Mysty Kata
Ősz levél

 

Őszi levél szélben táncol,
játékával elvarázsol,
ritmusát taps kísérgeti,
gyerekhittel elhiteti,
szárnyalását csak tetteti...

Rövid napok elringatnak
pillekönnyű pillanatban,
rá hólepel-tenyér borul;
dermedtsége meghonosul,
fehérre fest tél-konokul.

 


 

 

 

 

 

Mysty Kata : Őszbe hajló ág...

 

Szél nótáját húzza, húzza,

levél táncát bemutatja.

Zörög , csörög száz levél,

színét szórja szerteszét.

 

Útnak porát söpri, szórja,

Harmat könnye takarója.

Homályból majd kividul,

őszbe hajló ág virul...

 

Lombja lebeg, körbe jár,

Muzsikája messze száll.

Komor felhő szundikál,

Álmában les, esik már...

 


         



Mysty Kata
Őszi eső
 
Csepeg, csepeg,
csepereg,
Esik eső,
hűs az est.
Bokor alá,
föld alá
melegével
bújt a nyár.

Fázik, remeg
teste-lelke,
Ember fia
nincs már kertbe'.
Bentről szemléli
a tájat,
Még zöldellő
bokros fákat.

Zörög cseppje
csatornákon,
Visszhangja is
falat ácsol.
Eső mosta
öröm édes
álomba ring,
s merül végleg.




2013. szeptember 12., csütörtök

Mysty Kata: Ne számláld meg...

 Mysty Kata
 Ne számláld meg...

Te és én
a folyó két partja,
A vízen tündöklő,
áradó napfény:
a mi életünk...
szerelmünktől
duzzadón...
medréből kilép,
de fegyelmezetten
visszatér útjára még.

Széltől hullámzó habja
érzéseink visszhangja,
s egy-egy kavargó örvény
karjait dobja felénk.

Átívelő hídján,
szurkolók és
ellendrukkerek...
Ne számláld meg
őket Édesem!
Messze még az ár,
vész nem fenyeget...










Mysty Kata
Két Fél egy egész

Társ csak társával kerek egész,
az Egy; csak  Fél -  a kör körében,
önzése foglya bűvkörében.
Két különcnek szerelme merész...
Összeérni, érve lesz mesés,
ősznek rókaveres ölében.
A társ párjával kerek egész.

Millió örömtől lesz "megért,"
másikat szorítva ölében,
szeretet ízében oly édes.
A megbocsájtás fonja eggyé;
mert társsá téve kerek egész.












Boldog bolondok boldogok


Fohász a betegekért

Istenem, kérlek, gyógyítsd meg a betegeket,
Add vissza számukra az áldott egészséget!
Törölj fel minden kínzó kétség szülte könnyet,
Szüntesd meg a gátat, éltesd a reményeket!

Imára font kézzel, hű szeretettel kérlek,
Nyisd meg útját szent, gyógyító forrásvizednek.
Új álmokat szőjenek a meggyötört lelkek,
Fényedtől megerősödve újjá szülessenek.

Add, hogy újra járjon, kinek lába nyomorék,
A kínfájdalomtól ernyedt test virágozzék.
A láz vörös pírját fesd könnyed rózsaszínre,
A burjánzó vírusokat nyesd el tövébe.

Általad a süket újra halljon zenét,
A néma szájnak gyöngy szavak adják ékét.
Kinek keze nem mozdul, újra tollat fogjon,
S a lábát nélkülöző megint táncoljon.

Ne engedd nőni a sötét gondolatokat,
Hogy galád módon irtsanak csodás vágyakat.
Tudom, tanulni kell, de a lecke túl nehéz,
A homályba burkolt szem felfelé sosem néz.

Gyújts a fájó szívekben fényt adó lámpákat,
Mely segíti a szakadék szélén állókat.
S amikor már minden az értelmét vesztette,
A tévelygőt a hit új felé vezesse.

Istenem, ki megváltóul adtad fiadat,
Tekints ránk, hogy érezzük kegyes irgalmadat.
Te, ki a földön nekünk otthont teremtettél,
A szereteted által kegyelmezőnk legyél!

ÁMEN

/A Lélek Hangja/
2013. 09. 12.
Minden jog fenntartva
forrás: facebooc

Dobosi Andrea

Tanítás

Áldani taníts, azért, mit kaptam,
a létem veled, mint rügy kipattan,
siklunk a térben, dajkálva reményt
reménytelenségen, várva feléd

fonódni csalódott, könnyes arcot,
tenni jót, túlélni rút kudarcot.
Szívzugod tanítsd, hinni, adni még,
hálám érjen, köszönni semmiség.

Taníts szeretni, lépjem túl magam,
tereljem, kinek sötét útja van,
s bánatmezőn, ha virágod vagyok,
szakajts, vezéreljen ék – csillagod.

Mentsvár maradj, híd a kis sziromnak,
taníts, belőlem a bút kivonjad,
hagyd, hogy veled szülessek, fogadj el
csonkán, de egészre kész. Só vagy, jel,

hű tanítómesterem, Bizalom;
emberként a félelem visszanyom,
sújt, gyepál, átkozza mécs-életem.
Légy oázisom, taníts végtelen.

http://lancolat.blogspot.hu/2013/09/tanits.html

Szólj Uram!

Szólj Uram! Újra idézzed
minden igédet! Mondd újra!
Szólj Uram! Nézd báránynéped
nem hallgat már szavaidra!

Szólj Uram! Nem süket fülük,
tán megértik még a szavad,
A lelkük régen kiürült,
mert nem lehet, mert nem szabad!

Szólj Uram népedhez újra!
Mutasd meg nekik magadat!
Nincs népednek más kiútja,
csak a te békítő szavad.

Halljon fülük, lásson szemük!
Rég elég az áltatásból!
Meg kell, értsék, ha van eszük,
nem állhatnak hallgatásból!

Szólj Uram! Halld meg a szavam!
Segítsd és áld meg nemzeted!
Szólj Uram! Hallasd hangodat!
Rég hallotta már embered.
Klára Éva HollósyTóth



2013. szeptember 10., kedd

Mysty Kata : Hattyúdala száll

Mysty Kata
Hattyúdala száll

A távolban keringő dzsakuzzi
zúgó-morgása ,
Szeli, szabja, csiszolja tükrét
a Tisza tónak.
Hullámok hátán lovagló Nap fényét
szórja légbe.
A szeptemberi nyár ringató
hattyúdala száll
szemlátomást. Vitorlást vontató
vízen lebeg.
Csónak ring, és ezer titkot nyit,
száz örömet zár,
és tengernyi báj terül el
részegen heverve.
Villanás vall fészkelődő aranyló
göröngynek.
Káprázat játéka, s a képzeleté
szabaddá tesz.
Csak amikor a parthoz csapódik,
szertefoszlik.
A stégen itt-ott bátor napozók
égre meredten ,
Nem is olyan nagyon messze nagy hal
csobban csendben,
majd sebes ritmusban visszacsusszan
íves rendben.                                                                        
            
 
  Férjemmel és Gyerekeinkkel 2013.09. 09. Abádszalók
 
  Én is ott vagyok ....

2013. szeptember 7., szombat

Múzsák és szerelmek: Nagy László

„Vértezz hittel, hűséggel állig, s akkor én a halálos ágyig beléd   fogódzom”                                                                  

     Nagy László: Jártam én koromban, hóban 

 Nagy László így ír esküvőjükről:
"1952 augusztus 20-án feleségül vettem Szécsi Margitot.
 Rózsás blúzban és ingben esküdtünk.
A menyegző egy tányér fehér meggy volt és vörös bor.”
 „Csoda, hogy elfér ide, albérleti pici szobába, fogaid villáma,
 táncoló sávos hajad, fullasztó gyönyöröm! Forró vagy, akár a szél!”
  (Nagy László: A forró szél imádata)




                                                                                                            

             SZÉCSI MARGIT:                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

                                   SZERELEM                                                                                                                                                                       
Acélkék rozsban háltam,
karod volt párna fejem alatt.
Csókok, s ledőlt rozsszálak
becézték barna derekamat.
Távol a töltés nyúlánk
fennsíkján olykor egy-egy remek
gyorsvonat elviharzott,
s fénye rajtunk is végigsepert,
s füttyszóra jólét, buja
szépség amint ott elrobogott,
a nehéz gazdagság súlya
alatt a talpfa felzokogott.
Habpárnák, ételek, ékszer
úsztak a fényes fergetegen,
és utak, micsoda tájak!
Nekünk csak egy volt, a szerelem.



















 1952 nyarán feleségül vette Szécsi Margitot. Magánéletének boldogsága ellensúlyozta is valamelyest rossz közérzetét, menedék is lehetett a szerelem. Majd Szécsi Margit Pécsre ment kultúrotthon-vezetőnek, Nagy László pedig három hónapra újra Szófiába utazott, csak karácsonyra jött haza. Boldogok voltak, Margit szép karácsonyfát szerzett, Nagy László pedig tudta, hogy fiuk fog születni, akit a tündérkertbeli hajdúvezérről már előre Andrásnak nevezett el.*207 Albérletben laktak a Dembinszky utcában, de Szécsi Margit Pestlőrincen, szüleinél nevelte fiukat, Nagy László csak vasárnaponként látogatta őket egy darabig. Aztán Zelk Zoltán édesanyjának társbérletébe költöztek az Akácfa utcába, majd onnan még ősszel Zuglóba „egy csupa hiba új lakásba”, egy új lakótelepre a Mogyoródi útra.*208
Nagy László éjjel-nappal dolgozott, itt írta „néhány nagyobb szabású” versét. Tizenkét esztendeig laktak itt. Az első évek a sok albérlet, otthontalan vándorlás után a munkában magára találó költő otthonérzését is meghozták.


 NAGY LÁSZLÓ: TE SEM VAGY FEHÉREBB                                                                                                                                                            

Érzem halántékom
kék ütőerének
ugrálását, belső
dörgését a vérnek.

Kint levél se csattan,
a világ elhallgat,
vadmadár a szívem,
valakiért jajgat.

Bolygó szemeimmel
keseredek érted,
ideszívlak hozzám,
gyújtva megidézlek.

Én lélegzek benned,
élsz bennem, te bátor,
vagyunk mi egymásnak
fölvirágzott sátor.

Te sem vagy fehérebb,
te sem vagy ártatlan,
édes elszánásban
nem vagyok páratlan.

Szerelem, arannyal
befújt hársfa-teknő,
rengess minket, födj be
tüzes bárányfelhő!




 Költészete is ekkor emelkedett először igazi magaslatokra 1955–1956-ban. Mélyen átélte az új felismerések okozta megrendülést 1952–1954 között, majd a csalódáson túlemelkedve, azt költői élményként is kamatoztatva ívelt föl pályája a bartóki szintézis lírai megteremtéséig 1955–1956-ban. Ekkori két kötete a pályaszakasz két állomása is: A nap jegyese 1954-ben az útkeresésé, az első eredményeké, A vasárnap gyönyöre 1956-ban már a beteljesülés örömét is hozhatta jelentős művek sorával.
Szécsi Margit:
 Vonzás 
      Nagy Lászlónak
Kellesz a kárhozathoz,
az üdvösséghez,
kellesz hangnak a némák
körmenetéhez.

Rozzant kocsmai székek,
üvegek, képek,
részeg seregek - minden
megindul érted.

Vonzod az éhes létet,
lényed a póráz.
Üdvösségre ki gondol:
szavadra pályáz.

Minden égbeli érckő
melleden villan,
fordul, énekre-lobban
félelmes kínban.

Ó majd kitűz az ország,
kénytelen vállal,
bajban elhenceg véled:
sajgó virággal.

 Nagy László: Az én szívem
Az én szívem játszik,
ingemen átlátszik,
másik szívvel tündérkedik
hajnalhasadásig.

Születtem, felnőttem
durva gaz-erdőben,
virág vagyok, attól félek:
csalán lesz belőlem.

Szaporodik évem
fényben, égdörgésben,
ecetért kell elcserélni
minden édességem.


 A költő fiatal, szép, boldog (ami a virágra jellemző) s fél, az idő múlásával a keserű,
 csípős, mások által kevésbé kedvelt csalánra fog hasonlítani (s ettől talán kedvese közelléte az, ami megmentheti…)


 Nagy László: Fagyok jönnek

Fagyok jönnek sorban,
Fehér hidű gárda
Mint a perec roppan,
Az esendők válla.
Nélküled hol laknék?
megborzong a lélek –
Hajnaltüzes hajlék
a te közelséged.
Szemem elől vedd el
A tél-hideg tányért,
Etess szerelemmel,
Hogy ne legyek árnyék.
Szerelmünk tűztornyát
Engedd betetőznöm –
Kapcsold ki a szoknyát
Az aranycsípődön.
(párja nélkül hontalan, egyedül lebegő, anyátlan volna                                                                    ..                                                                                  
hideg, fehér, szürke áll szemben a tűz, a hajnal vörösségével  )

 NAGY LÁSZLÓ: JÁRTAM ÉN KOROMBAN, HÓBAN
Jártam én koromban, hóban,
húzott az álom.
Mást kerestem s mellém te álltál,
kardél mellett felnőtt virágszál,
sebzett virágom.
Húszévem elveszett, s érzem,
te lész a vígasz.
Mord kültelken, hol a füst szárnyal,
szádról szóló harmonikáddal
föl-fölvidítasz.
Engem a szépség, a vígság
csodásan éltet.
Érte égek, hogy megmaradjak,
bár úgy kelljen szívnom, mint rabnak
kócból a mézet.
Köröttem kusza az élet,
kusza a sorsom.
Vértezz hittel, hűséggel állig,
akkor én a halálos ágyig
beléd-fogódzom.

Szécsi Margit: Levél Nagy Lászlónak
Mind ami volt: a bősz macska-hadak,
szerelmünk ágya meg a bogáncs-dívány,
orcánk a kútban, s a pecsételt járvány,
kedvesünk sörénye a kés alatt:
mind ami lét volt, lenni megmarad,
a csipkefák szerelmi hajzata,
fogalmaink: az ember és haza,
a sárga ló s a pegazus-fiak -
mind ami lét volt: lenni megmarad,
csak kiterjed, kikel mint a halikra,
a csillogást fájóvá szaporítja:
vadállat-fejjé nőnek a kövek,
ruhaszárítók: lengő égövek
osztják világgá ifjúságodat -
mind ami lét volt: lenni megmarad,
csak elburjánzik, dolgait leróván.
Fehér inged átível Európán.

/hangsúlyoz a költőnő a refrénnel... - minden ami fontos volt a léthez, az megma-radt, jelen van, nem tűnt el/
 Nagy László: Májusi rózsa


Elvette tőlem a lángot,
szívénél gyermek érik.
Járja a bánya-világot,
kormos a lába térdig.

Fürgén csak két szeme győz a
síkon, meredek dombon.
Nehézkességével ő a
földön lépkedő sólyom.

Éjjelek és nappalok jönnek,
jajgat s mosolyog, mintha
ölében lenne a földnek
minden öröme, kínja.

Sápadt az asszonyka, már a
gyermekért csatáz nyíltan,
megveti azt, aki szánja,
szóljatok hozzá vígan.

Kínjai tornyát sikítva
dönti, ha eljön az óra,
s akkor világra virít a
legszebb májusi rózsa.

(a költő felesége gyermeket vár, s rá koncentrál, a gyermek van a nő számára a középpontban )

Nagy László levele Szécsi Margithoz

Kedves kis Margitka!
                                                                                              Bp., 1967. I. 17.
Nem írtál, gondolom, még fáradt lehetsz. Szeretném, ha jól éreznéd magad ott Magadat – sokat kell aludni, enni, meg a szép ezüst levegőben sétálgatni. Mi csendesen és szorgalmasan töltjük napjainkat. Még eddig, hála istenkének, nem esett semmi bajunk. Persze a múlt héten kétszer kiruccantunk, vagyis én. Udvari doktornál (K.T.) volt pénteken összejövetel, Feriék, Nagy Attiláék (színész) és még néhányan voltak. Szombaton pedig a Fészek volt, amint tudod. Rengeteg közönség. Kati megint csak kitűnő volt. Utána bár, de én nagyon keveset ittam. 2 narancs-dzsuszt – mégis 4 órakor jöttünk haza. Egyébként szegényke voltam a múlt héten. Bundit szombaton hazavitték, jó is volt neki, mert fizikát tanultak a Gyurival. Ma volt (hétfő) dolgozatírásunk f.-ból. Ma kaptam pénzt postán, az Almanach-verseidért csak 360-at fizettek az átkozottak. Pisti ma este jött és hozott hurkát, kolbászt, húst. Annuska megint megsütött. Annuskával vacsoráztunk és még elvinni is adtam neki. – Holnap megyek a Müller úrhoz, és küldök könyveket Neked. Pénzt is küldök. És írjál levelet, hogy tudjam, mire van szükséged. A múlt héten lefordítottam két bolgár verset a nemzetközi költő-antológiába. Hernandezhez 4 rajzot csinálok. Már sok vázlatot készítettem a napokban, ezzel is kész leszek, és írom a verset nyakra-főre. Lakásügyben még senki nem szólt, pedig már nagyon szeretnék nekik fizetni. Kondorról annyit tudok, hogy a mamájánál van. B. Katival nem sokat társalogtunk, mert egy fekete után elmentek. Bodnárikékkal és Huszárikékkal voltam. Huszárik egy kívül szőrös gubát hoz nekem Nógrádból. Holnap pedig lila és fekete vasfát kapok Cs. Kovács szobrásztól, aki Amerikából hozta. És van egy kedves kis ékszerész-üllőm. A Dési Huberé volt ezüstműves korában. A Szép versekhez megcsináltam a korrektúráidat. És holnap veszünk szenet is. Apuék jól vannak. Több újság nincs. Ha Te ennyit írnál, Aranyosom, az nagyon jó volna. Mondd meg a kis denevérnek, hogy üdvözlöm, és a patakunk is. Kiváltképpen örvendenék, ha a mesebeli nyúllal találkoznál – őt pedig pusziltatom. A hírek szerint Illyés kirámolta az egész társaságot. Még a macskát is kitagadta. Ha tudta volna, nem cselekszik a saját zsenialitása ellen. A versek bizonyára megsínylik. Hát most nagyon kíváncsi vagyok. Most majd az egerek raknak pontokat a kéziratára, többet, mint kéne. Már nagyon álmos vagyok, lefekszem. Azt mondta a rádió, hogy jön a hideg bácsi megint, holnap 15 fok lesz. – Ma délelőtt voltam a pénzjegynyomdában, a próbanyomat elég jó (Kötéltáncos). Márc. 10-re nyomják ki a rézkarcokat. Korrektúrád nemsokára lesz. Majd nekem küldd vissza. Most megyek a Müller úrhoz. Hideg van. Az új arany kis bundádban sétálgass. Én szeretném, ha hamarosan írnál. És gondolj reám szeretettel, mint ahogy én is Rád. Nagyon sok puszit küld Bundi is. A héten ő is ír neked. Csókollak: L.

 Nagy László: Szerelem emléke

Szerelem emléke, viráglámpa
tabáni tulipánfa
világíts belső éjszakánkba
mert szívünk megvakult
beborult, elvadult
kitörve édes vonzalmából
átkozott csillagként csak rombol
tördeli párját
szeretőjére halált gondol
viráglámpa
tabáni tulipánfa
ragyogd be szívünk éjszakáját!

(a költő a szerelem emlékét hívja segítségül,   úgy érzi, a nehéz pillanatokban csak azoknak az édes, tiszta emlékeknek a felidézése segíthet)                                                                                                                                                                                                                                                                        




Nagy László életrajza 

(1925–1978) A Veszprém megyei Felsőiszkázon 1925. július 17-én, a családi emlékezet szerint azonban július 14-én született. Apja Nagy Béla (1889–1969) mintagazda, egy időben a falu bírája, anyja a nyárádi születésű Vas Erzsébet (1905–1995). Négy gyermekük közül László a második, István, aki Ágh István néven vált jeles költővé, a negyedik. A szülőház 1984 óta emlékmúzeum.
Szülőfalujában 1931–1938 között öt osztályt végzett. 1935-ben csontvelőgyulladás támadta meg a lábát, többször műtötték, közben idegek sérültek meg, így élete végéig járógép használatára kényszerült. Betegsége miatt két évet késett tanulmányaival. 1938-ban pápai diák lett lánytestvéreivel, unokatestvéreivel együtt, az anyai nagymama felügyelete alatt. 1938–1941 között végezte el a polgári iskola négy osztályát, az első kettőt magánúton, egy év alatt. 1941–1945 között a református kollégium kereskedelmi középiskolájában folytatta tanulmányait, 1945 júliusában érettségizett.
Iszkáz megszenvedte a második világháborút, a Nagy-család is elszegényedett. Az érettségi utáni esztendőt László a szülőfaluban töltötte. 1943 óta rendszeresen verselt, de környezete inkább csak festői ambícióit ismerte, Pápán is ezzel tűnt fel. 1946 augusztusában Budapestre utazott.
Az Iparművészeti Főiskolán grafikus szakon kezdte meg tanulmányait. Egy év múlva átjelentkezett a Képzőművészeti Főiskolára, a rajz szakon Kmetty János növendéke lett, Barcsay Jenő is tanította. Közben a népi kollégiumi mozgalom lelkes híve, őt is magával ragadta a fényes szellők lendülete. Országos folyóiratban figyelmet is keltően 1947 decemberében jelentkezett a Valóságban.
    1948 nyarán eldöntötte, hogy mégis inkább költő lesz, s ősszel a Pázmány Péter Tudományegyetem bölcsészkarára iratkozott be magyar–szociológia–filozófia szakra, majd félév után áttért az orosz szakra, hogy Jeszenyint fordíthasson. 1949 könyvnapjára, június elején megjelent első kötete, a Tűnj el fájás.
      Már nem diákként, hanem elismert fiatal íróként kapott ösztöndíjat Bulgáriába, hogy tanulja meg a nyelvet és fordítson belőle. 1949 őszétől 1951 nyaráig közel két évet töltött Bulgáriában, s később is gyakran visszajárt. Első műfordításkönyve, a Szablyák és citerák 1953-ban jelent meg.
       Hazatérése után szembesült az ötvenes évek hazai valóságával, az iszkázi család beszolgáltatásokkal megnyomorított sorsával. Nehezen tájékozódott, eszmélése vontatott, fel kellett dolgoznia az ellentétes élményeket. 1952 nyarán már határozottan látta a feladatait, s Juhász Ferenccel együtt hozzáfogott egy újfajta költői nyelv, poétika, szemlélet kidolgozásához. Közben elég nehéz anyagi körülmények között élt, de nem vállalta, hogy a Szabad Nép munkatársa legyen.
     1952. augusztus 20-án házasságot kötött Szécsi Margit költővel. A következő évben megszületett András fiuk. Zelk Zoltán főszerkesztő a Kisdoboshoz hívta munkatársnak. 1953 őszén Zuglóban lakást is kaptak.

    A gyermekújság 1957 elején megszűnt, a költő ezidőben elsősorban műfordítóként lehetett jelen. Ezt a tevékenységet is meghatározónak tartotta. A népköltészet mellett elsősorban García Lorca, Dylan Thomas, modern lengyel és régi kínai költők verseinek fordításai emelendők ki.

1959-ben az Élet és Irodalom képszerkesztője lett. Haláláig ez a munkahelye, a legutolsó években a lap főmunkatársa.
     1957-ben jelent meg először gyűjteményes kötete, a Deres majális, ezt követően azonban 1965-ig nem adták ki könyvét. A Himnusz minden időben azonban áttörést hozott. A következő esztendőben – a három József Attila-díj után – megkapta a Kossuth-díjat, s lírája rendkívül népszerű lett. Rangos nemzetközi elismeréseket is kapott. 1976-ban a bulgáriai Szmoljan városa díszpolgárává választotta, halála után pedig emlékmúzeumot avatott tiszteletére.
     
        Családjával 1967-ben Óbudára költözött, az Árpád fejedelem útjára. Ha tehette, hazament Iszkázra, pihenni pedig Szigligetre jártak, az alkotóházba. Gyűjteményes kötete 1966-ban, újabb verseivel és válogatott műfordításaival kiegészítve 1967-ben jelent meg. Az 1960-as évektől ismét létrehozott képzőművészeti alkotásokat, festett, rajzolt, faragott. Illusztrált néhány verseskönyvet. Első kiállítására már csak posztumusz került sor 1979-ben a hatvani múzeumban.
            Költeményeit legalább 18 nyelvre fordították, 11 idegen nyelvű kötete jelent meg 1970 óta.
1975 februárjától naplót vezetett. 1978. január 30-án, influenzából lábadozva percek alatt végzett vele az infarktus. 1978. február 6-án temették el a Farkasréti temetőben. A síremlék kopjafa     Szervátiusz Tibor műve. Szécsi Margitot 1990 végén helyezték társa mellé örök nyugalomra.

                              Nagy László Ki viszi át a Szerelmet című műve költői hitvallás, arra a kérdésre keresi a választ, hogy mi vár a költőre, van-e értelme a költészetnek?
       A költemény nem szerelmi vallomás, mint ahogy azt a címből sejtenénk: a Szerelem minden pozitív érték szimbóluma. A címbeli kérdés nem kizárólag Nagy Lászlóra vonatkozik, hanem az általános emberi értékekre. A kérdésfeltevés indoka lehet a történelmi helyzet is (az 1956 utáni megrendült lelkiállapot), amely hasonló az 1850-es évekhez, de lehet egy általános gondolat is.

             A szöveget nyolc mondat alkotja, s mindegyik egy-egy képi egységet foglal magába. A vers hat kérdő és két felkiáltó mondatból áll. Ez jelzi, hogy az utolsó négy sor némileg elkülönül a megelőzőekétől, hogy ez az összefoglaló lezárás. Vagyis a költői lét értelmére rákérdező vers válasza: a társadalomnak szüksége van a költőre.

                A költemény választékos kezdéssel indul ("létem"), amely már a halál képét vetíti előre. A tücsök-hegedű régi költői kép, a dalolást, magát a költészetet jelenti. Ezek a képek a költő feladatait sorolják: érdekes, néhol ellentétekkel tarkított képek ezek. A szivárványra való felfeszülés utalás lehet a kereszténységre, de kifejezheti a költő nehéz feladatát. A deres ágra lehelés aránylag egyszerűbb kép, a költői vigasztalás képzetét kelti. A lehetetlen próbája a negyedik kép is: a lényeg a humanizáció. A "falban megeredt hajakat, verőereket" költői kép sok vitára adhat okot - e komplex képnek nemcsak a párhuzamosság, hanem az ellentét is szervezőelve. A következő egységben a katedrális az emberi világ hitének a jelképe - a kiábrándultságot kell újra hitbe fordítani.

              A mű összefoglalása és lezárása a két kérdve állító mondat. Az első kiteljesíti a mítoszi jelleget a keselyű-képpel. A keselyű a Prométheusz-mítoszra utal, de a halál jelképe is. A halál képzete jelen van a megismételt versnyitó sorban is. A túlsó part metafora a második mondatban többféle képzettel társítható: lehet a túlvilág, vagy a költészet munkájának elvégzése, elérés a túlpartra, a tulajdonképpeni célba érés. A költő feladata: minden körülmények között, ha lehetetlennek mutatkozik is, humánumőrző és teremtő legyen. Ezt parancsolja a több évszázados magyar költészet hagyománya Janus Pannonius óta. "

Nagy László: Ki viszi át a szerelmet?



                       



    Vajon értelmezhető-e a Ki viszi át a Szerelmet című verse szerelmes versként?
 
Legközismertebb vers , tananyag az iskolákban.
 Igen, értelmezhető szerelmes versként is :
 

Létem ha végleg lemerült
ki imád tücsök-hegedűt?
Lángot ki lehel deres ágra?
Ki feszül föl a szivárványra?
  - a láng jelentheti a szerelmet, a szerelem tüzét, a láng és deres ág ellentét azt a pillanatot,  mikor a hideg, elkeseredett (női) szív szerelemre lobban. 

     - A szivárványra való felfeszülés jelentheti
 azt az „édes kínt” amit a szerelem okozhat, vagy akár azt a fájdalmat amit a szerelem elvesztése okoz.

  
 Lágy hantu mezővé a szikla-
  csípőket ki öleli sírva?
  Ki becéz falban megeredt
  Hajakat, verőereket?
  S dúlt hiteknek kicsoda állít
  káromkodásból katedrálist?
   

    - a lágy hantú mező – szikla csípő ellentét egyértelműen a női testet idézi,
   azt a pillanatot, amikor a testi szerelemben eggyé ol-vad férfi és nő, a nő befogadja, elfogadja a férfit..
  - a sírva ölelés szintén a szerelem olykor fájdalmas voltára utalhat, a fájdalmat okozó, sírásra fakasztó szenvedélyre
 - a falban megeredt hajak, verőerek becézése ugyancsak a női testet idézi fel, már gyengédebb,
kevésbé szenvedélyes, inkább meg-hittebb pillanatokat, mikor a férfi cirógatja, babusgatja a nőt


       Létem, ha végleg lemerűlt
       ki rettenti a keselyűt?
       s ki viszi át fogában tartva
       a Szerelmet a túlsó partra?  

    - a keselyű rettentése vonatkozhat akár arra, mikor a férfi küzd a szerelemet megrontó démonokkal, s elűzi őket, hogy megvédje azt  - a nagybetűs Szerelem hangsúlyozza saját fontosságát, s a túlsó partra átvitel,  a megmentés eleme akár összekapcsolódhat az előző sorral, miszerint a férfi küzd,  s sikerrel jár, megmenti a szerelmet, a boldogságot, amely az élet legfontosabb eleme.

 

Fontosabb díjak, elismerések:
   1950, 1953, 1955 – József Attila-díj
1966 – Kossuth-díj
1968 – a strugai nemzetközi költőfesztivál nagydíja (Macedonia)
1976 – Nemzetközi Botev-díj
 Az életrajzot Vasy Géza írta.
A szerző fényképét Balla Demeter készítette.

2013. szeptember 2., hétfő

Mysty Kata: Legszebb szó a harangszó

Mysty Kata
Játszik velünk...

Bokorba bújt el az Isten,
Vár,
hogy szépre, jóra intsen.

Bokorba bújt el az Isten,
Érted,
akinek öröme nincsen.

Bokorba bújt el az Isten,
Várva,
kegyelmében részesítsen.

Azért bújt el,
hogy Te is keresd,
közel legyen,
jövet - menet.

Játszik velünk
 az Úr Isten,
komoly játék
teremt kincset.

 




A bőség láthatatlan kincsestárát az Isten törvényének való engedelmesség nyitja meg.” A Biblia azt mondja: „Az Úr áldása gazdagít meg…” (Példabeszédek 10:22).
Legszebb szó a harangszó
 
Legszebb szó
a harangszó,
Úgy érzed,
csak
neked szól.

Lelket mélyen átható.
Amit üzen, hallható.
Új álmokat álmodó,
Szent tüzeket csiholó
Mennyből angyalt rajzoló.

Legszebb szó
a harangszó,
Hárfa, pánsíp
áthalló.
Hozzám hajol,
hozzám ér.

Atyánk szavát áthozó,
Hozzá szóló meghívó...
Anyánk hangját
visszhangzó.
Aprószentről daloló.

Legszebb szó a harangszó,
Az Életre bíztató.
/Az életért hangadó/
Vele égi hárfa szó!

Benned cseng-bong, így zenél,
Harangjáték , kékre kék...
Arany szólam égbe kél..
Giling-galang dala fény...
Mysty kata

network.hu


  Mysty Kata
Színek színe

Színek színe
Színek színe;
égszínkék,
a mindenség
térfelén!

Tisztaság és
ragyogás;
- áhítattal
várva élek!

Fénybe hulló
égi kék,
harmat selyme
megigéz .

Tó vizének
tükrén fény,
mosolyt úsztat
lágy ölén,

arca bája
a remény,
szerelemtől
gyöngyfüzér...

Kék ködökben
hegyen-völgyön
reményfonál
rajzolat...

ébren léttel
kút-at kutat ,
életkedve
kegyes tűz,

mindhalálig
egybe fűz!                                                               



network.hu

Mysty Kata : Kóbor ősz jár-kel

Mysty Kata
Kóbor ősz jár-kel

Felhők mögött nézd,
alig kék már az ég,
s a nap is hűvös dalra kél.
Vajon mit mesél a szélnek?
Kottáján színes tavasz-ígéret?

Kóbor ősz jár-kel,
s ha havon toporog,
hideg köd köti meg lábát.
Fürge gyík mellette gyorsan
söpörve, lyukat túrva eloson.

   




 Mysty Kata: Színek színe     

 Színek színe;
égszínkék,
a mindenség
térfelén!

Tisztaság és
ragyogás;
- áhítattal
várva élek!

Fénybe hulló
égi kék,
harmat selyme
megigéz .

Tó vizének
tükrén fény,
mosolyt úsztat
lágy ölén,

arca bája
a remény,
szerelemtől
gyöngyfüzér...

Kék ködökben
hegyen-völgyön
reményfonál
rajzolat...

ébren léttel
kút-at kutat ,
életkedve
kegyes tűz,

mindhalálig
egybe fűz!

                                                                
Mysty Kata
Bujkál a nap...

 

Aranylik bennünk még a nyár,
bujkál a nap játszi kedve,
- Felénk tekint sok titkos ág -
köztünk jár még epekedve.

 

Lenge nyári szél legyez,
Kacsintva int az ősz felé,
 

 Tavaszt váró szeme csillog,
De jégbe zárt szívében tél.





Mysty Kata
Ágról szakadt levelek

Ágról szakadt levelek,
együtt érzek veletek,
Az élet íze, színe rég,
egy bánattemető regény.

Elhullotok, elhullunk,
egyszer véget ér utunk.
"Ágrószakadtak" vagyunk,
elszáradunk, meghalunk.

Elhullotok, elhullunk,
avar alatt álmodunk.
Ágról szakadtak vágyaink,
Visszatérnek álmaink.

 Mysty Kata
 Avar fedi tavaszunk
 

Ágról szakadt levelek,
együtt érzek veletek,
Az élet íze, színe rég,
egy bánattemető regény.

Elhullotok, elhullunk,
egyszer véget ér utunk.
"Ágrószakadtak" vagyunk,
elszáradunk, meghalunk.

Elhullotok, elhullunk,
avar alatt álmodunk.
Ágról szakadtak vágyaink,
Visszatérnek álmaink.

Ágrólszakadtak vagyunk,
avar fedi tavaszunk.
Fákról ezer szín pereg
levélen vérző ereken.







Mysty kata
Szélcsend

Szélcsend a padokon ül,
körötte zeneszó, fütty.
Kitöröl talányos űrt.

Szélcsend útpadkán fütyül,
keringve porfelleg - tüll
szerelmi láza kisül.

Szélcsend a póznák mögül
kipillant bólint, s köszön,
borozva hanyatt terül.

Szélcsendünk szól emberül,
kormot hány, elfeketül,
víztükör tőle feszül...